"Ne hagyd elveszni Erdélyt Istenünk!"

"Dear Lord, Don't Let Us Lose Transylvania!"

 
S én nem tudom a sorsot, mit tartogat még ezutánra,
E végzetes ég alatt lesz-e még öröm?
De tudok annyit, hogy ha öröm helyett
Tüzes mennykövek szakadnak is itt le,
- Míg gyászosan évek százai húznak el -
Õk örömtelenül is, ha bajba tébolyodottan:
Itt fognak állni örökké, - hogy Imre szorítja,
Áron pedig ... Áron nem hagyja magát!
 
Lófürösztés, Tompa László


Rise up, Magyar, the country calls!
It's 'now or never' what fate befalls...
Shall we live as slaves or free men?
That's question - choose your 'Amen'!
   God of Hungarians, we swear unto Thee,
   We swear unto Thee - that slaves we shall no longer be!
For up till now we lived like slaves,
Damned lie our forefathers in their graves -
They who lived and died in freedom
Cannot rest in dusts of thraldom.
  God of Hungarians, we swear unto Thee,
  We swear unto Thee - that slaves we shall no longer be!
A coward and a lowly bastard
Is he, who dares not raise the standard -
He, whose wretched life is dearer
Than the country's sacred honor.
   God of Hungarians, we swear unto Thee,
   We swear unto Thee - that slaves we shall no longer be!
Sabers outshine chains and fetters,
It's the sword one's arm betters.
Yet we wear grim chains and shackles.
Swords, slash through the damned manacles!
   God of Hungarians, we swear unto Thee,
   We swear unto Thee - that slaves we shall no longer be!
Magyars' name will tell the story
Worthy of our erstwhile glory:
We must wash off - fiercely cleansing
Centuries of shame condensing.
   God of Hungarians, we swear unto Thee,
   We swear unto Thee - that slaves we shall no longer be!
Where our grave-mounds bulge and huddle
Our grandsons will kneel and cuddle,
while in grateful prayer they mention
All our sainted names' ascension.
   God of Hungarians, we swear unto Thee,
   We swear unto Thee - that slaves we shall no longer be!
NATIONAL SONG, SÁNDOR PETÕFI (1823-1849)
Translated by Adam Makkai (ISBN 0-9642094-0-3 "In Quest of the Miracle Stag: The Poetry of Hungary")

Tour Hargita - Erdely

Defending Basic Human Rights - Cserehat, Szekelyudvarhely

Szekely-Udvarhely & Vicinity

Tamasi Aron Gimnazium

Hungarian Folklor List
Magyar FOLKLÓR - Hungarian Folklore List
American Hungarian Folklore Centrum

Szekely Hymn

Hungarian Antem

HAL & Hungarian Lobby

Harvest in Csik Valley

Kalotaszegi Wedding

Tisza Ensemble DC

The origin of the Székely people is an interesting debate. Many scholars believe in a two-fold Hungarian migration, one prior to the main Magyar occupation of the Carpathian Basin in 896 A.D. According to this theory, the Székelys or Szeklers are a Hungarian group that settled in Transylvania during this first migration.

There is also evidence that the Székelys are related to the Scythians or Sumerians who may have joined the Magyars on their trek westward. Sculptures have been found depicting Scythian scenes in Transylvania. In addition, Székelys still use a form of Scythian writing known as cunei. Whatever the theory, it is undisputed that the Székelys have inhabited Transylvania for over a thousand years.

Unfortunately the aftermath of WWI saw hundreds of thousands of Hungarians - many Székely - forced out of Transylvania. This exodus still continues as harsh conditions and oppression has only worsened under a new "free" Romania where Hungarian language schools and centuries old universities are closing, churches are burned, and Hungarians are beaten for demonstrating for democracy and basic human rights (See Helsinki Watch Report "Destroying Ethnic Identity, the Hungarians of Romania," for more information.)

 

Click for College Park, Maryland Forecast

Árpád Fábián KovácsWeb Master: Árpád Fábián Kovács
 
http://www.magyar.org/kovacs/
http://www.wizard.net/~hungary/

Last Updated: Monday, August 10, 1998